Korean language - two typos


  1. Interface language should be changed to 한국어 (language) from 한글 (alphabet). This is more common in interfaces/games (in my opinion) and brings it into line with the rest.

  2. An extra n (newline?)

  3. Disclaimer: I shouldn’t really be commenting on Chinese as I barely know any. 中文簡体 I see more often written the other way around 簡体中文 or rather 简体中文. But happy to hear input from someone who actually knows this.


Thanks for letting us know. I’ve flagged it up to our Localization team which is headed by a native Korean speaker. We’ll get this sorted out.

For Chinese, these are the normal/common options:

  • 简体中文 (simplified)
  • 繁體中文 (traditional)
1 Like

Hello again,

Found another Korean language related error. The “Habitual” explanation says: Maintained over 500 watts for 10 seconds.

1 Like