wenn ich einen Trainingsplan aktiv fahre, dann bekommt man ja Erklärungen während der Fahrt, wie etwas ausgeführt werden soll. Kann man diese Textnachrichten auf deutsch(bzw jeweilige Landessprache) und nicht auf englisch einstellen? Ich verstehe leider nur die Hälfte.
Antwort vom Support:
Danke, dass du dich an uns gewandt hast! Mein Name ist Sylwia, ich bin eine Support-Spezialistin hier bei Zwift.
Es tut mir leid zu hören, dass es ein Sprachproblem gibt. Allerdings gibt es im Moment keine Möglichkeit, die Sprache zu ändern. Alle Beschreibungen sind nur auf Englisch verfügbar.
Ich habe es an das Entwicklungsteam weitergeleitet, aber wir ermutigen dich auch, deine Gedanken in den Zwift-Foren unter forums.zwift.com zu teilen.
Die Foren sind ein großartiger Ort, um mehr Unterstützung aus der Community für eine Idee zu erhalten und die Aufmerksamkeit unseres Entwicklungsteams zu gewinnen. Je mehr Aufmerksamkeit eine Idee erhält, desto wahrscheinlicher wird sie in Zwift implementiert werden. Du wirst feststellen, dass viele Mitglieder die gleichen Gedanken und Ideen haben wie du!
Also hoffe ich jetzt mal das Entwicklerteam kann das zukünftig umsetzen
Hallo Carsten,
ohne Englisch kann man sich hier überhaupt nicht verständigen. Es gibt nicht einmal eine kleine Ecke hier im Forum wo man andere Sprachen sprechen “darf”. Daher halte ich den Tipp des Zwift Supports als Hohn. Haben die schon einmal hier reingesehen? Ich denke nicht.
Ich versuche hier manchen Diskussionen zu folgen und kann häufig nicht alles verstehen bzw. merke nicht einmal, dass ich etwas nicht verstanden habe. Das führt dann auch dazu, dass man selbst nicht aktiv an Diskussionen teilnehmen kann.
Vielleicht sollte man zuerst anregen, dass auch andere Sprachen hier im Forum gesprochen werden “dürfen”. Oder du musst deinen Wunsch auf Englisch hier formulieren. Viel Erfolg wünsche ich dir!
Ich wüsste nicht dass man hier nicht eine andere Sprache sprechen darf - habe außer Englisch und Deutsch auch schon Spanisch, Französisch, Holländisch und Italienisch gesehen. Immerhin werden die Anfragen meistens beantwortet, was für Zwift spricht
Tatsache ist Zwift ist im englischsprachigen Raum und auch die Workouts kommen von dort. Vielleicht gibt es irgendwo welche mit deutschen Anweisungen, die man verwenden kann.
Früher war das Programm Zwift auch nur in englischer Sprache verfügbar. Aber seit dem Zeitpunkt als Zwift auch in anderen Sprachen verfügbar ist, werden eben auch andere Kundengruppen angesprochen.
Gut finde ich, dass der Support in Deutsch verfügbar ist. Das hätte ich nicht erwartet - gut zu wissen.
Auf der anderen Seite ist die Nachfrage nach multisprachlichen Workouts bei einer multisprachenfähigen Software gerechtfertigt.
Nur hier im Forum wird es niemanden interessieren, da der Text in Deutsch verfasst wurde. Wir werden sehen, ob es jemanden von Zwift gibt der antwortet. Ich bin gespannt!
Ja, wenig Interesse hier, scheinbar können alle die zwiften perfekt englisch. Normal verwende ich auch Übersetzer wenn ich etwas nicht ganz verstehe, nur beim Training kann ich nicht nebenbei googeln, nicht Jeder ist perfekt ind englisch und Kundenfreundlicher wäre es auch wenn man neue Mitglieder in anderen Ländern gewinnen möchte.
Nunja, ich versuche bis zum Ende des Trainings nicht Verstandenes zu merken und übersetze das dann nachträglich, mit der Hoffnung es bis zum nächsten Mal zu behalten. Da wird nicht nur der Körper sondern auch der Geist trainiert
Aber wünschen würde ich mir schon das es irgendwann anders sein wird
Es ist wirklich erstaunlich, wie heutzutage mithilfe geeigneter Sprachmodelle die Übersetzung von Texten in verschiedene Sprachen ein Kinderspiel sein sollte. Im Idealfall könnte dies sogar in Echtzeit geschehen. Das bedeutet, dass wir nicht unbedingt auf Übersetzungsbüros angewiesen sind, und Übersetzungen für neue Funktionen, Schulungspläne, Menüs usw. automatisch generiert werden könnten. Dies würde zweifellos zur allgemeinen Kundenzufriedenheit beitragen, und das sollte für jeden verständlich sein.
Allerdings scheint es ein erhebliches Problem zu geben, das darauf hinweist, dass das Entwicklerteam möglicherweise von Anfang an versäumt hat, die Benutzeroberfläche so zu gestalten, dass die angezeigten Texte sprachspezifisch angepasst werden können. Solche Dinge können bei einem unerfahrenen Entwicklerteam vorkommen, aber bei der Neugestaltung der Benutzeroberfläche hat sich vermutlich diesmal das Team im Vorfeld Gedanken gemacht. Aus diesem Grund werden bereits Standarddialoge wie Buttons in die jeweilige Landessprache übersetzt.
Auch diese Überarbeitung war notwendig, und es ist immer eine Frage der Priorisierung. Beiden Thematiken werden Kunden vermutlich zufriedener stellen.